2011年12月英語四級閱讀長難句精講精練
31. Assuming you make it to the end of your natural term, about 78 years for men in Australia, you’ll die on average five years before a woman. (08.12 Passage 1)
分析 主干:you’ll die...
Assuming 相當于連詞 If。 此外,suppose, provided (that), given (that)等都可以 連接條件從句,表示”假如,如果”。 條件句用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時。 于make it 是常用短語,”獲得成功”曰natural term 指 “正常壽命”。 盂about 78 years for men in Australia 對 natural term 加以具體說明,表示”在澳大利亞男士的正常壽命是 78 歲”。
譯文 假設你自然死亡(在澳大利亞男性大約是 78 歲),那你會平均比女性少活 5 年。
32. Even people who have a physical disease or handicap (缺陷) may be “well,” in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations. (06.12 Passage 2)
分析 主干:people may be “well”
主句的主語 people 有一個 who 引導的定語從句修飾。 if 引導條件狀語從句,從句 中的 they can 是省略形式的定語從句(相當于 they can maintain),修飾 health。
譯文 在這種新的意義上來說,甚至有生理疾患或缺陷的人也是”健康的”,如果他們在 面對身體缺陷時盡力去達到可能的健康狀況的話。
33. Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near. (07.6 Passage 2)
分析 主干:you will believe that... and you will end up staring...
本句主句是 and 連接兩個分句構(gòu)成的并列句。 前一個分句中,that 引導的從句作 believe 的賓語,該賓語從句中又包含一個由 than 引導的比較狀語從句。 后一個分句中, 謂語部分是 end up doing 結(jié)構(gòu),staring...作主語補足語。
譯文 你很有可能會以為這樣加工整理素材會讓你時間不夠用,結(jié)果是后隨著交稿日 期的逐漸臨近,你將只是盯著稿件發(fā)呆。
34. Organized by the New York based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time. (09.6 Passage 1)
分析 主干:the show inspired designers
本句是簡單句。 過去分詞短語 Organized by...在句中作狀語,用以補充說明主語 的背景信息。 謂語部分用了 inspire sb. to do 結(jié)構(gòu),不定式短語 to work with...是賓語補足語。
譯文 這次時裝秀由總部位于紐約的非盈利組織 Earth Pledge 主辦,激發(fā)了許多設計 師次使用不破壞生態(tài)平衡的布料設計時裝。
35. This week Wal Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (過渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (09.6 Passage 1)
分析 主干:Wal Mart is set to announce a (major) initiative: it will buy (transitional) cotton...
本句冒號后的內(nèi)容是對前文 initiative 的詳細闡述,相當于一個同位語從句。 于 冒號前的分句中, 謂語動詞用了 be set to do 結(jié)構(gòu)。 過去分詞短語 aimed to...是 initiatives 的后置定語, 相當于一個定語從句。 盂冒號后的分句中, 結(jié)構(gòu)簡單。 其中 helping to...是現(xiàn)在分詞短語,作謂語動詞 buy 的狀語,表示目的。
譯文 本周沃爾瑪超市準備出臺一項重大舉措,目的在于幫助棉農(nóng)種植有機棉:沃爾瑪 將以更高的價格收購過渡型的棉花,以此幫助擴大一種重要有機原材料的供應。
分析 主干:you’ll die...
Assuming 相當于連詞 If。 此外,suppose, provided (that), given (that)等都可以 連接條件從句,表示”假如,如果”。 條件句用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時。 于make it 是常用短語,”獲得成功”曰natural term 指 “正常壽命”。 盂about 78 years for men in Australia 對 natural term 加以具體說明,表示”在澳大利亞男士的正常壽命是 78 歲”。
譯文 假設你自然死亡(在澳大利亞男性大約是 78 歲),那你會平均比女性少活 5 年。
32. Even people who have a physical disease or handicap (缺陷) may be “well,” in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations. (06.12 Passage 2)
分析 主干:people may be “well”
主句的主語 people 有一個 who 引導的定語從句修飾。 if 引導條件狀語從句,從句 中的 they can 是省略形式的定語從句(相當于 they can maintain),修飾 health。
譯文 在這種新的意義上來說,甚至有生理疾患或缺陷的人也是”健康的”,如果他們在 面對身體缺陷時盡力去達到可能的健康狀況的話。
33. Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near. (07.6 Passage 2)
分析 主干:you will believe that... and you will end up staring...
本句主句是 and 連接兩個分句構(gòu)成的并列句。 前一個分句中,that 引導的從句作 believe 的賓語,該賓語從句中又包含一個由 than 引導的比較狀語從句。 后一個分句中, 謂語部分是 end up doing 結(jié)構(gòu),staring...作主語補足語。
譯文 你很有可能會以為這樣加工整理素材會讓你時間不夠用,結(jié)果是后隨著交稿日 期的逐漸臨近,你將只是盯著稿件發(fā)呆。
34. Organized by the New York based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time. (09.6 Passage 1)
分析 主干:the show inspired designers
本句是簡單句。 過去分詞短語 Organized by...在句中作狀語,用以補充說明主語 的背景信息。 謂語部分用了 inspire sb. to do 結(jié)構(gòu),不定式短語 to work with...是賓語補足語。
譯文 這次時裝秀由總部位于紐約的非盈利組織 Earth Pledge 主辦,激發(fā)了許多設計 師次使用不破壞生態(tài)平衡的布料設計時裝。
35. This week Wal Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (過渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (09.6 Passage 1)
分析 主干:Wal Mart is set to announce a (major) initiative: it will buy (transitional) cotton...
本句冒號后的內(nèi)容是對前文 initiative 的詳細闡述,相當于一個同位語從句。 于 冒號前的分句中, 謂語動詞用了 be set to do 結(jié)構(gòu)。 過去分詞短語 aimed to...是 initiatives 的后置定語, 相當于一個定語從句。 盂冒號后的分句中, 結(jié)構(gòu)簡單。 其中 helping to...是現(xiàn)在分詞短語,作謂語動詞 buy 的狀語,表示目的。
譯文 本周沃爾瑪超市準備出臺一項重大舉措,目的在于幫助棉農(nóng)種植有機棉:沃爾瑪 將以更高的價格收購過渡型的棉花,以此幫助擴大一種重要有機原材料的供應。
相關推薦
課程免費試聽
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ???? |
????0??????
????????????????