2016年6月英語四級翻譯真題:風箏
譯文一
In Weifang,Shandong, kites are not only for entertainment.It also symbolizes the cultureof the city. Weifang is known as the“capital of kites” with a history ofnearly 2,400 years in flyingkites. Itis saidthat the ancient Chinesephilosopher Motze took three years tomake the first kite right in Weifang. It felland broke,however, on its first day of flying. Some alsobelives that it was thecarpenter LuBan that fist invented the kite.It’s said that his kite was madeof wood and bamboo and it landedafter three days’ flying.
考后關注:2016年6月英語四級成績查詢時間,預計2016年6月英語四級成績查詢于8月中下旬開始,請廣大考生密切關注233網(wǎng)校英語四級成績查詢欄目。
課程推薦>>2016年英語四級考試順利過級神技能,233網(wǎng)校教研團隊精心打造英語四級精品VIP班級,備戰(zhàn)考試改革必看攻略,帶你一路沖分!現(xiàn)在報名僅需199元,立即報名試聽>>
加入233網(wǎng)校英語四級QQ群488641071我們?yōu)槟瓦_2016年英語四級新考試報考。可掃描下方二維碼下載233網(wǎng)校英語四級APP,掌上看真題對答案,考后查分!
掃一掃 二維碼
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ???? |