英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解指導(dǎo):學(xué)會(huì)分析長(zhǎng)難句
備考英語(yǔ)四級(jí)的同學(xué)不難發(fā)現(xiàn),閱讀是英語(yǔ)四級(jí)考試中非常重要的一部分,閱讀理解題想要拿到比較理想的成績(jī),就要掌握閱讀考試技巧,加強(qiáng)練習(xí),不斷提高自身的閱讀能力。
1、The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm。
2、The emplyee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations,and can have the cultural insight to know when it it better to move more slowly。
其實(shí),上面這兩個(gè)句子,可以說(shuō)明四級(jí)英語(yǔ)很多難句的構(gòu)成。
1、The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm。考試大,考試伴你同行
這句話是比較典型的“主謂分離型”,即主語(yǔ)和謂語(yǔ)分得很開(kāi),中間有一些限定主語(yǔ)的內(nèi)容。這類句子的理解我在以前的博文中也提到過(guò):開(kāi)頭的名詞一般是句子的主語(yǔ),當(dāng)我們確定句子的主語(yǔ)后,就往后找獨(dú)立存在的謂語(yǔ)動(dòng)詞。
在我們搞懂一個(gè)簡(jiǎn)單句如何變成一個(gè)復(fù)雜句的過(guò)程之前,我們需要先理解簡(jiǎn)單句變成復(fù)雜句的原因。我們舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明吧:
“書(shū)破了?!?
這句話缺少一些信息,即到底是哪本書(shū)破了呢,沒(méi)有限定說(shuō)明; “書(shū)”是指哪一本書(shū),是黃顏色的那本書(shū),是剛買來(lái)的那本書(shū),還是祖?zhèn)鞯哪潜緯?shū)呢?我們需要明確,給這本書(shū)更多的信息,讓讀者讀個(gè)明白! 所以我們會(huì)把該句子補(bǔ)充完成為:“(……的)書(shū)破了?!?
漢語(yǔ)中喜歡把定于放在名詞前,但是英語(yǔ)中一般會(huì)把相對(duì)長(zhǎng)的定語(yǔ)放在名詞后面,作為補(bǔ)充限定。所以,我們的結(jié)構(gòu)就變成了“書(shū)(……)破了”。
從剛才這個(gè)簡(jiǎn)單的舉例中我們不難看出,很多時(shí)候,名詞需要一個(gè)限定,以避免歧義。值得注意的是,定語(yǔ)從句限定名詞一般比較明顯,稍難的是短語(yǔ)限定。其實(shí),短語(yǔ)限定可以看做是從句限定的簡(jiǎn)化,如同在名詞后面加了一個(gè)括號(hào):
我會(huì)寫(xiě)漢字(簡(jiǎn)體)。
這句話中,“(簡(jiǎn)體)”部分就好像是一個(gè)短語(yǔ)限定,說(shuō)明漢字是繁體還是簡(jiǎn)體。當(dāng)我們有把“短語(yǔ)限定”與“括號(hào)”作某種等同的意識(shí),我們就會(huì)把很多理解句子的道理想通。
The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm。
本句話中,主語(yǔ)The employee后面不著急出現(xiàn)謂語(yǔ)動(dòng)詞,作者想對(duì)這個(gè)主語(yǔ)名詞進(jìn)一步加以限定和補(bǔ)充說(shuō)明。首先at the home office這個(gè)短語(yǔ)限定就好像是一個(gè)括號(hào)內(nèi)的部分一樣,告訴我們這位員工是在國(guó)內(nèi)辦公的員工;who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine這個(gè)部分由who引導(dǎo),所以定語(yǔ)從句成分明顯,告訴我們“這位在國(guó)內(nèi)辦公的員工,能夠通過(guò)電話或傳真與國(guó)外客戶很好交流”,顯然,這些限定很好地說(shuō)明了這位員工的背景:這位在國(guó)內(nèi)辦公但能通過(guò)電話或傳真與國(guó)外客戶很好交流的員工,對(duì)于公司而言,無(wú)疑是一筆財(cái)富。
這個(gè)句子要學(xué)會(huì)的是名詞可以通過(guò)加限定成分傳達(dá)更多的信息。限定名詞的內(nèi)容可以是一個(gè)完成的定語(yǔ)從句,也可以是一個(gè)類似括號(hào)功能的短語(yǔ)。
點(diǎn)擊進(jìn)入英語(yǔ)四級(jí)網(wǎng)校,免費(fèi)試聽(tīng)高清課程>>
閱讀推薦:英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬試題及答案詳解
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ???? |