近亲乱中文字幕久热,午夜天堂电影在线,亚洲91最新在线,老熟女一区二区免费视频

<center id="w8c0s"><optgroup id="w8c0s"></optgroup></center>
  • <dl id="w8c0s"><small id="w8c0s"></small></dl>
    <dfn id="w8c0s"><source id="w8c0s"></source></dfn>
    <abbr id="w8c0s"><kbd id="w8c0s"></kbd></abbr>
  • <li id="w8c0s"><input id="w8c0s"></input></li>
    <delect id="w8c0s"><td id="w8c0s"></td></delect>
    <strike id="w8c0s"><code id="w8c0s"></code></strike>
  • 233??У- ????????????

    ????
    您現(xiàn)在的位置:233網(wǎng)校 >> 英語四級考試 >> 英語四級題庫 >> 全真模擬考場 >> 模擬試題 >> 文章內(nèi)容

    2013年12月英語四級改革新題型模擬題及答案(一)

    導讀: 2013年12月考次起,全國大學英語四、六級考試委員會將對四、六級考試的試卷結(jié)構(gòu)和測試題型作局部調(diào)整。此次改革主要涉及聽力、閱讀和翻譯三個部分。詳細>>

      Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140-160個漢字。

      Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
      中國的傳統(tǒng)節(jié)慶膳食是節(jié)日必不可少的伴侶。例如,我國的端午節(jié)(the Dragon Boat Festival)是紀念古代 詩人屈原的日子。那一天,人們通常要賽龍舟、吃粽子(zongzi)。中秋節(jié)是觀賞滿月的日子。圓圓的月亮象征 著圓滿,象征著家庭團聚。因此,中秋節(jié)(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一種圓形的月餅。春節(jié)是中國 的農(nóng)歷新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常見的家禽和肉類之外,人們還要按各自的地方習俗 烹制傳統(tǒng)食物,如鉸子和年糕。

      改革樣題:大學英語四級考試樣題及答案(2013年12月起)樣題下載

      閱讀練習題:
      2013年12月英語四級選詞填空習題及答案匯總仔細閱讀習題及答案長篇閱讀測試

    責編:xuqing  評論  糾錯

    課程免費試聽
    ?γ??????? ??? ???/???? ??????? ????
    ????????????????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
    ???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
    ???????????????????????? ????? ??100 / ??100 ????
    ??????????????????д???? ????? ??100 / ??100 ????