2017年12月英語四級翻譯考核要求和技能
導讀: 英語四級翻譯部分考核學生運用恰當?shù)姆g策略和語言知識將主題熟悉、內(nèi)容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達出來的能力。>>四級翻譯章節(jié)練習
一、考核的要求
要求考生能將題材熟悉、語言難度較低的漢語段落譯成英語。段落的內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會發(fā)展。譯文基本準確地表達原文的意思,語句通順,句式和用詞較為恰當。能運用基本的翻譯策略。能在半小時內(nèi)將長度為140-160個漢字的段落譯成英語。
二、考核的技能
翻譯部分考核學生運用恰當?shù)姆g策略和語言知識將主題熟悉、內(nèi)容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達出來的能力。翻譯部分考核的技能如下:
A.將句子層面的漢語信息轉換成英語
01用合適的英語詞匯準確表達漢語詞匯的意思
02用符合英語規(guī)范和表達習慣的句型準確表達漢語句子的含義
B.將語篇層面的漢語信息轉換成英語
03用英語準確、完整地表達漢語段落的信息
04譯文結構清晰,語篇連貫,語言通順
C.運用翻譯策略
05運用合適的翻譯策略幫助表達
專題推薦>>2017年12月英語四級真題及答案解析
考后關注:2017年12月英語四級成績查詢
更多:
英語四級
相關推薦
課程免費試聽
?γ??????? | ??? | ???/???? | ??????? | ???? |
---|---|---|---|---|
????????????????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
???????????????????????? | ????? | ??100 / ??100 | ???? | |
??????????????????д???? | ????? | ??100 / ??100 | ???? |
????0??????
????????????????